<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: Der Räuber von Borgnone – Geschichte und Legende	</title>
	<atom:link href="https://centovalli-tessin.ch/der-raeuber-von-borgnone-geschichte-und-legende/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://centovalli-tessin.ch/der-raeuber-von-borgnone-geschichte-und-legende/</link>
	<description>zwischen Afrika und Europa</description>
	<lastBuildDate>Tue, 19 May 2020 03:39:21 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>
		Von: Kurt Hutterli		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/der-raeuber-von-borgnone-geschichte-und-legende/#comment-631</link>

		<dc:creator><![CDATA[Kurt Hutterli]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 19 May 2020 03:39:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2478#comment-631</guid>

					<description><![CDATA[Schön, lieber Robert, dass der Scigolett-Text von Daniele Maggetti dank Deiner Übersetzung jetzt auch auf Deutsch zugänglich ist. Die Geschichte des Räubers Ghiga, der in der Ribellasca-Schlucht bei Camedo seine Höhle hatte und sich von der Polizei mit einer Einladung zu Polenta und Käse überlisten liess, gefiel mir sehr, als ich sie als Kind hörte. 1981 erschien dann mein Jugendtheaterstück &quot;Ghiga - Wie der berüchtigte Räuber vom fahrenden Theater gefangen wurde&quot;. Es endet mit einem  Polenta-Essen,  zu dem die Theatertruppe das Publikum einladet.  2010 waren unsere Enkelkinder Sonja (damals sechsjährig) und Raphael (vierjährig) bei  ihrem zweiten Besuch bei uns im Okanagan Valley so begeistert von der Geschichte, dass ich sie immer wieder erzählen musste und wir uns zwischen Felsen in unserem Kiefernwäldchen  einen Ghiga-Unterschlupf einrichteten.
Herzliche Grüsse aus British Columbia, wo jetzt die Aufforderung &quot;Be kind, be calm, be safe!&quot;  die durch die &quot;Self-isolation&quot; gestressten Nerven beruhigen soll...
Kurt]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Schön, lieber Robert, dass der Scigolett-Text von Daniele Maggetti dank Deiner Übersetzung jetzt auch auf Deutsch zugänglich ist. Die Geschichte des Räubers Ghiga, der in der Ribellasca-Schlucht bei Camedo seine Höhle hatte und sich von der Polizei mit einer Einladung zu Polenta und Käse überlisten liess, gefiel mir sehr, als ich sie als Kind hörte. 1981 erschien dann mein Jugendtheaterstück &#8222;Ghiga &#8211; Wie der berüchtigte Räuber vom fahrenden Theater gefangen wurde&#8220;. Es endet mit einem  Polenta-Essen,  zu dem die Theatertruppe das Publikum einladet.  2010 waren unsere Enkelkinder Sonja (damals sechsjährig) und Raphael (vierjährig) bei  ihrem zweiten Besuch bei uns im Okanagan Valley so begeistert von der Geschichte, dass ich sie immer wieder erzählen musste und wir uns zwischen Felsen in unserem Kiefernwäldchen  einen Ghiga-Unterschlupf einrichteten.<br />
Herzliche Grüsse aus British Columbia, wo jetzt die Aufforderung &#8222;Be kind, be calm, be safe!&#8220;  die durch die &#8222;Self-isolation&#8220; gestressten Nerven beruhigen soll&#8230;<br />
Kurt</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Vincenzo stamm		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/der-raeuber-von-borgnone-geschichte-und-legende/#comment-600</link>

		<dc:creator><![CDATA[Vincenzo stamm]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2020 18:14:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2478#comment-600</guid>

					<description><![CDATA[Hallo Robert,vielen Dank für Deine interessanten Berichte.
Hoffentliich erweckt die Geschichte nicht etwa den Eindruck,dass Passanten heutzutage gleich behandelt werden!
Herzliche Grüsse vincenzo]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hallo Robert,vielen Dank für Deine interessanten Berichte.<br />
Hoffentliich erweckt die Geschichte nicht etwa den Eindruck,dass Passanten heutzutage gleich behandelt werden!<br />
Herzliche Grüsse vincenzo</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Teddy B		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/der-raeuber-von-borgnone-geschichte-und-legende/#comment-598</link>

		<dc:creator><![CDATA[Teddy B]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 14 May 2020 06:38:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2478#comment-598</guid>

					<description><![CDATA[Spannend, wie (auch) Du es verstehst, die Lebendigkeit verständlich und buchstäblich be-greiflich zu machen. Kompliment! Und vor allem finde ich es schön, das Tessin nicht einfach als &quot;Sonnenstube&quot; vorgesetzt zu bekommen....]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Spannend, wie (auch) Du es verstehst, die Lebendigkeit verständlich und buchstäblich be-greiflich zu machen. Kompliment! Und vor allem finde ich es schön, das Tessin nicht einfach als &#8222;Sonnenstube&#8220; vorgesetzt zu bekommen&#8230;.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Matthias Burisch		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/der-raeuber-von-borgnone-geschichte-und-legende/#comment-597</link>

		<dc:creator><![CDATA[Matthias Burisch]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2020 22:17:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2478#comment-597</guid>

					<description><![CDATA[Complimenti — ausgezeichnete Übersetzung!
MB]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Complimenti — ausgezeichnete Übersetzung!<br />
MB</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
