<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Kommentare zu: Sant&#8217;Ercole	</title>
	<atom:link href="https://centovalli-tessin.ch/santercole/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://centovalli-tessin.ch/santercole/</link>
	<description>zwischen Afrika und Europa</description>
	<lastBuildDate>Thu, 22 Oct 2020 14:14:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=7.0</generator>
	<item>
		<title>
		Von: robert.zuber		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/santercole/#comment-1354</link>

		<dc:creator><![CDATA[robert.zuber]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2020 14:14:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2758#comment-1354</guid>

					<description><![CDATA[Als Antwort auf &lt;a href=&quot;https://centovalli-tessin.ch/santercole/#comment-1353&quot;&gt;Ruth Murer&lt;/a&gt;.

Sie haben wohl recht, ich wurde schon verschiedentlich darauf hingewiesen. Das Sprichwort ist verständlicher, so wie Sie es in Erinnerung haben. Doch der Sprachwitz scheint mir gelungener bei zweimal demselben Satz mit unterschiedlicher Betonung/Bedeutung. 
Übrigens schade, dass ich Ihre &lt;a href=&quot;https://murer-ruth.ch&quot; target=&quot;_blank&quot; rel=&quot;noopener noreferrer nofollow ugc&quot;&gt;Ausstellung in Intragna&lt;/a&gt; verpasst habe. Das wäre doch auch ein netter Beitrag geworden!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Als Antwort auf <a href="https://centovalli-tessin.ch/santercole/#comment-1353">Ruth Murer</a>.</p>
<p>Sie haben wohl recht, ich wurde schon verschiedentlich darauf hingewiesen. Das Sprichwort ist verständlicher, so wie Sie es in Erinnerung haben. Doch der Sprachwitz scheint mir gelungener bei zweimal demselben Satz mit unterschiedlicher Betonung/Bedeutung.<br />
Übrigens schade, dass ich Ihre <a href="https://murer-ruth.ch" target="_blank" rel="noopener noreferrer nofollow ugc">Ausstellung in Intragna</a> verpasst habe. Das wäre doch auch ein netter Beitrag geworden!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Ruth Murer		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/santercole/#comment-1353</link>

		<dc:creator><![CDATA[Ruth Murer]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Oct 2020 13:45:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2758#comment-1353</guid>

					<description><![CDATA[Aus meiner Kindheit kenne ich das Sprichwort so:

Hartes Brot ist nicht hart,
aber kein Brot ist hart.

Ja, es ist ein Glück, dass es die gute Bäckerei in Intragna gibt.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aus meiner Kindheit kenne ich das Sprichwort so:</p>
<p>Hartes Brot ist nicht hart,<br />
aber kein Brot ist hart.</p>
<p>Ja, es ist ein Glück, dass es die gute Bäckerei in Intragna gibt.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Matthias Burisch		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/santercole/#comment-1347</link>

		<dc:creator><![CDATA[Matthias Burisch]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2020 15:44:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2758#comment-1347</guid>

					<description><![CDATA[Ach, wie schön! Herzerwärmend...
MB]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ach, wie schön! Herzerwärmend&#8230;<br />
MB</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Von: Bettina Greeff		</title>
		<link>https://centovalli-tessin.ch/santercole/#comment-1346</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bettina Greeff]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 19 Oct 2020 15:17:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://centovalli-tessin.ch/?p=2758#comment-1346</guid>

					<description><![CDATA[Über diesen Tipp und die berührende Geschichte freue ich mich besonders. Wir haben unseren Sitz in Olgia und kommen in der Regel über Intragna. Beim nächsten Mal stoppen wir!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Über diesen Tipp und die berührende Geschichte freue ich mich besonders. Wir haben unseren Sitz in Olgia und kommen in der Regel über Intragna. Beim nächsten Mal stoppen wir!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
